LENGUAJE, DIVINO TESORO

VACUNAS SÍ, VACUNAS NO.
29 abril, 2019
CONSTRUYAMOS ECOLÓGICAMENTE
29 abril, 2019

LENGUAJE, DIVINO TESORO

¿Te cuesta entender a tus hijos o a tus sobrinos cuando se comunican entre pares? Aunque parezca que por momentos los jóvenes hablen en otro idioma, el lunfardo que manejan son derivaciones cómicas, otras no tanto, de expresiones tipicas argentinas.

Los jóvenes siempre han generado su propio vocabulario a la hora de hablar entre ellos, pero muchas veces esas palabras se trasladan a conversaciones con mayores. 

En este texto, haremos un glosario y te ayudaremos a conocer y entender algunas de estas palabras que utilizan con su significado.

Skere:​ es un modismo, utilizado al final de una oración afirmativa para determinar que un acontecimiento presente o futuro es bueno. Suele conllevar más de una letra “e” al final a la hora de escribirse. Proviene de Estados Unidos, popularizado por artistas de trap de género musical como Duki. “Hoy nos vamos de fiesta, ¡skere!”

Corte: Se utiliza como sinónimo de “tipo” “o sea” y “como”. Por ejemplo: “Nada corte yo le dije que no fui y no me creyó”, “Corte que se hacía el desentendido”

Tuvi: Se usa para referirse a la madre (adulta) de otra persona. Generalmente también se la utiliza como para un insulto o ironía hacia la otra persona.

  • “Quién se comió el último alfajor?”
  • “Tuvi”

Abeja:​ Se utiliza cuando alguien es muy molesto.“Que abeja es tu hermano”

Malfla:​ Se usa para decir mala suerte.“Me robaron el auto, malfla”

ATR: Significa las sílabas de la frase a “A todo ritmo”, la cual en Argentina se expresa cuando estamos alegres, eufóricos y con ganas de salir a pasear con amigos o a una fiesta.

Ñeri:​ Proviene de la palabra compañero para referirse a los amigos. (Ñeri es la abreviación de compañero) “¿Todo piola ñeri?”

Taraoh eh:​ Esta frase surgió a partir de un vídeo, en el que un chico que grababa un supermercado chino, y la dueña le dice que no tiene que grabar. Al enojarse le dice: “taraoh eh”.

Bardear: Insultar, ofender, decir groserías.​

Bambi: Dícese de una muchacha de clase media/alta con looks finos y sensuales.​

LJ: “LJ” es la abreviación de ‘lo juimo’: término coloquial para expresar “Nos Fuimos” o “Me Voy”, al retirarse de un lugar.

TMW: Significa “Ta manija Wacha”, como para describir una situación en la que estás muy eufórico.

MiliPili y Tincho:​ Palabra usada para nombrar a las chicas de clase alta. El término nace de la combinación de los nombres Milagros y Pilar porque supone que son los nombres más utilizados por las familias adineradas, al igual que Martín, del que deviene el diminutivo Tincho.

Tinchisimo:​ Muy cheto.

RT: Se utiliza con la intención de querer decir lo mismo que dijo el otro o al estar de acuerdo con algo. Proviene del vocabulario utilizado en la red social Twitter, al momento de compartir un tweet: retwittear (RT).

Same: Se usa cuando alguien dice algo y vos pensás, sentís u opinas lo mismo.​

  • “Tengo sueño”
  • “Same”
  • “Hace calor”
  • “Same”

Ahre:​ Frase que se usa para decir que algo es broma o mentira.

Bro:​ Es un modismo, hace referencia a “brother” (hermano).

“¿Cómo andas bro?”

24/7: Lo hago todo el tiempo: las 24 horas del día, los siete días de la semana. Ejemplos:

“Tengo hambre 24/7; tengo sueño 24/7; tengo ‘paja’ 24/7”.

Careta:​ Falso. Ejemplo: “Se te cayó la careta”.

Mandar fruta:​ Hablar por hablar, chamuyar “le mandé fruta con cajón y todo”.

Chabón: Chico.​

De La Salada:​ Trucho, copia berreta. Un diálogo ilustrativo sería: “ –Persona 1: Mi hermano parece Justin Bieber. 

–Persona 2: Sí, de La Salada”.

Previar: Hacer la previa. “Chicos, ¿hoy previamos?”.​

Poné casa: Poner la casa para hacer la previa.​

Abuelo/a: Chico/a que nunca quiere salir y que se acuesta temprano.​

Ortiba: El que se corta. “Dale, salí esta noche, no seás ortiba”.​

Chomaso: Muy malo, feo. “–Uy, nos rebotaron en el boliche. –¡Chomaso!”.​

Paja o alta paja: Ganas de nada.​

Man: Proviene del inglés (man/ hombre). Se usa con el mismo sentido que “bro” “dale, salgamos, man”.

¿Sos joda?: ¿Me estás cargando?​

¡Temazo, temón temaikén!: Expresión que se dice cuando se escucha una canción que gusta mucho.

Manija: Ansioso, desesperado “estoy re manija con este tema”.​

Un viaje:​ Algo que da mucho trabajo “rendir las dos materias en una semana es un viaje”.

Masa: Algo muy bueno o lindo “ese perrito es una masa”.​

Una banda: sinónimo de Mucho “las hamburguesas me gustan una banda”.​

Mortal: Muy bueno.​

Bancá: Esperá.​

Braza o brasa:​ Groncho, persona vulgar u ordinaria.

Posta: Es así.​

Infumable: Imbancable.​

Flashear:​ Delirar, irse por las ramas.

Zarpado: Muy bueno.​

Al toque:​ Muy rápido.

Te cabe: Te lo merecés.​

Los neologismos no son, paradójicamente, algo nuevo. Así como en otra época se usó la palabra “alto” como sinónimo de “muy bueno”, los adolescentes contemporáneos han incorporado sus propios sentidos del lenguaje para definir el universo, el suyo, que aún no alcanza los 20 años.

La creación de neologismos, es de siempre, la lengua es dinamismo puro y siempre se ha alimentado de esta fuente de avance que es la creación de palabras nuevas; sin embargo, hay que distinguir lo que obedece a una necesidad de llenar nichos vacíos, en el sentido de designar realidades nuevas con significantes nuevos, y los que, en cambio, obedecen a un afán transgresor de las modas lingüísticas.